×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
メキシコ、カリフォルニア、日本 暮らしへの好奇心は尽きない
| |
チリの鉱山事故の救出が始まり現時点で知ってる限り半数以上の人が無事救助された。僕もTVでニュースを見ていて思わず目頭が熱くなった(あなたは涙した?正直になさい!)
感動から一夜明けると人は急に冷静になるのか、やれこの救出劇を大統領が政治的に利用してるだとか、当事者たちの家族が金儲けに走っているだとかいろいろきな臭い話が飛び出してくる。こういうこと言わなきゃ気が済まないのが人間の業なんだろうねえ。それが例え事実であってもそんなことはもうどうでもいいのだ。2か月も地底に閉じ込められて生還を絶望視されていた人たちが多くの人の努力を経て再び地上に出られて家族と抱き合う。それを見て何かを感じたならばそれでよし。 さて、現場に居合わせるチリの人たちの掛け声が面白い。 「チチチ・レレレ ミネラ デ チレ~!」だ。 舌を噛みそうな文句から始まるこの言葉、初めて聞いた。ちなみにメキシコではこういう場合、おそらくこう言うであろう。 「アラビオ アラバオ ア ラ ビン ボン バン メヒコ メヒコ ラ ラ ラ」 何だか今にもヘビが踊り出してしまいそうだが、メキシコ人が大勢集まってる場で何かメキシコにとって素晴らしいことが起きたりすると、誰かが必ずこれを言い始める。するとそこにいる者全てが一緒に声を張り上げるのが常だ。叫ぶことで愛国心がギンギンに鼓舞され一体感が増すのだろう。 そんな場に居合わせた外国人は、彼らのテンションに追いついていくのに失敗するとポツネンと蚊帳の外に置かれ、ぬるくなったマルガリータを一人寂しくすする羽目に陥るのだ。 PR コメントを投稿する
無題
みんな無事家族と再会できてよかったですね。世界中が喜んだ瞬間でした。チチチ・レレレ・・・・ってどんな意味があるんでしょうか?
中島さま
チチチ・レレレは恐らく「チレ」(チリのスペイン語読み)を分解して、反復させたものだと思います。ところで、チリのニュース久しぶりでしたね。最近では、日本人役人に貢がせたアニータの話やら自然災害で発生した略奪の話などろくなニュースが入ってきません。本当はもっといろいろな楽しいニュースもあるんですけどね。まあ、あちらにも日本のニュースは殆ど届いておらずみんなアメリカとヨーロッパの方を向いて暮らしていますけどね。彼らにしてみれば日本なんて話題にも上りませんからね。
この記事のトラックバックURL: <<アンティーク 基本は買うものじゃなく作るもの | ブログトップ | 旅メモ No.2>> | カウンター
WELCOME TO Move On
異文化と自然を愛するイグアナ楽団のページへようこそ。これまでメキシコとアメリカに合計10年住んできました。それ以来人生の歩き方をテーマとして追い続けています。海外を旅するといつも考えさせられる豊かさとは何か。それについて思ったことを書いていきます。 プロフィール
HN:
イグアナ楽団
性別:
男性
自己紹介:
好きな言葉:「生きていくうえでもっとも大切なことは、自らを律し、可能な限り自分に正直であること」
by Robert Redford mail : cocovenice@gmail.com 人生のお買い物
最新記事
(12/22)
(12/19)
(07/16)
(06/02)
(05/03) カテゴリー
最新コメント
[05/13 Backlinks]
[03/25 イグアナ]
[03/17 ハナ]
[02/05 ハナ]
[09/24 イグアナ]
最古記事
(09/15)
(05/10)
(05/20)
(05/20)
(05/22) 最新トラックバック
アクセス解析
|